Phân biệt và sử dụng 出发-动身-启程-起程

Phân biệt và sử dụng 出发-动身-启程-起程

出发动身启程起程
动词。都表示“离开原来所在的地方到别的地方去”。“动身”一般用于口语,只适用于人;“出发”口语、正式语体都用,可用于人、车、船等;“起程”“启程”则多用于正式语体,也可用于人、车、船等。比如:
(1) 趁着天还没亮,你们赶快动身。
(2) 第五天,她便动身去天津,要按原来的设想和王华同天到达。
(3) 毛泽东乘坐的专列将于当日21时从北京出发。
(4) 过了不久,194511月下旬我从延安出发不行到张家口,从张家口到了北平,在北平《解放》报工作。
(5) 法国总统启程来华。
(6) 没龄已由台北乘专机启程赴美,夜宿檀香山,翌日直飞纽约。
(7) “风庆轮”是我国自行设计制造的一艘远洋货轮,19745月由上海港起程远航,9月底顺利返抵吴淞口。
(8) 过了三个星期,王蕙又来函敦促弟弟启程。
(9) “出发”还可以表示“考虑或处理问题时以某一方面为着眼点,其句法结构是:从+NP+出发+。。。。。。其他几个词不表示这种意思,没有这种用法。比如:
(10) 这是由于五四运动首先从爱国主义出发,然后才进而宣扬民主,书店正是将这种思想推向青年的传播者。
(11) 《飘》其实是一本折不扣的为女人写的、从女人眼光出发的言情小说。
(12) 你心里总有个小小的自我在作怪,这就使你看问题总是从自我出发,当然很多事你会觉得吃亏。
(13) 他这个人就喜欢从最善良、最真诚的愿望出发去吹捧别人。
san go cong nghiep là lựa chọn hàng đầu cho tất cả các gia đình muốn có được sàn gỗ giá rẻ đẹp hãy liên hệ ngay  để tư vấn mua sàn gỗ công nghiệp Thụy Sĩ